|
|
Michael Jackson - Carry On (stay) Michael Jackson - Carry On (stay) |
| 1. SLOKA
Ještě nikdy jsem si nebyl tak jistý (tak jistý)
(Hoh ne, teď)
Nikdy jsem nepomyslel, že tě uvidím vstoupit do těch dveří (těch dveří)
(Hoh nay-na)
Se mnou můžeš mít pocit jako bys byla královnou
Žádná náprava, žádný kompromis
Co kdybys raději zůstala právě tady se mnou
Chci tě právě tady vedle sebe
REFRÉN
Chceš opravdu zůstat? (můžeme na to jít pomalu)
Chceš opravdu odejít? (co kdybys nad tím mávla rukou)
Děvče, píšu ti tento dopis jen abych se rozloučil
Budu stát v dešti, pro případ, že by sis to rozmyslela (rozloučit se)
Chceš opravdu zůstat? (můžeme na to jít pomalu)
Chceš opravdu odejít? (můžeme to nechat být)
Děvče, píšu ti tedy tento dopis jen abych se rozloučil (dobře)
Budu stát v dešti, pro případ, že by sis to rozmyslela.
2. SLOKA
Ona nikdy neuvažovala, že by tady byla neustále, když nebude potřeba
(Hoh ne, teď)
Nikdy jsem nepomyslel,
že bych tady byl zpět ve svých obavách (můžeme na to jít pomalu) (hoo)
Až to budeš potřebovat, ve svých fantaziích (to všechno tady se mnou)
tak bys mohla být raději tady se mnou.
Děvče, přijď ke mně.
REFRÉN
Chceš opravdu zůstat? (ho-ooh) (můžeme na to jít pomalu)
Chceš opravdu odejít? (co kdybys nad tím mávla rukou)
Děvče, píšu ti tento dopis jen abych se rozloučil (neodcházej)
Budu stát v dešti, pro případ, že by sis to rozmyslela (rozloučit se)
Chceš opravdu zůstat? (zpomalíme) (můžeme na to jít pomalu)
Chceš opravdu odejít? (rozloučila ses?) (můžeme to nechat být)
Děvče, píšu ti tedy tento dopis jen abych se rozloučil (neodcházej)
Budu stát v dešti, pro případ, že by sis to rozmyslela.
PŘEMOSTĚNÍ
Cokoli, ach, cokoli
abych nahnal ten déšť, sbohem
Když jsi odešla se všemi tvými sny
Nebyl jsem schopen říct dobrou noc (chci tě milovat)
Nemohl jsem se jí nabažit (nemohl jsem se jí nabažit)
Byla moje kotě.
Te quiero (te quiero mi amor) (španělsky: miluji tě, miluji tě, lásko moje)
Miluji tě
Rozluč se (rozluč se)
Rozluč se (řekni sbohem)
CHORUS OUT
Chceš opravdu zůstat? (haaaah) (můžeme na to jít pomalu)
Chceš opravdu odejít? (co kdybys nad tím mávla rukou)
Děvče, píšu ti tento dopis jen abych se rozloučil (neodcházej)
Budu stát v dešti, pro případ, že by sis to rozmyslela (ne, nechoď)
Chceš opravdu zůstat? (zůstaň u mě) (můžeme na to jít pomalu)
Chceš opravdu odejít? (zůstaň u mě) (můžeme to nechat být)
Píšu ti tedy tento dopis jen abych se rozloučil
Budu stát v dešti, pro případ, že by sis to rozmyslela
Nikdy tě nenechám jít (chceš odejít?)
Nikdy tě nenechám jít
Nikdy tě nenechám jít (Já budu stát v dešti, pro případ, že by sis to rozmyslela)
Nikdy tě nenechám jít
Chceš opravdu zůstat? (hoo-oaa)
Chceš odejít, chceš odejít? (ho-ooaah)
Píšu ti tedy tento dopis jen abych se rozloučil
Budu stát v dešti, pro případ, že by sis to rozmyslela (hoo-aaoooh)
Neodcházej
Zůstaň po mém boku
Zůstaň po mém boku
|
| |