SuperMusic.sk
Ten, ktorý kráča naprieč ohňom dýcha Ten, ktorý kráča naprieč ohňom dýcha Narozdiel od ostatných Riadi sa svojim krvavým krédom Kirisute Gomen Chuť boja vo vzduchu Závan podvodu Pošli tých krutých priamo do pekla Kirisute Gomen Vo svojich úbohých útrobách túžia len po kŕmení Nekonečný, nenásytný hlad zvaný chamtivosť Zatiaľ čo si posledná légia prerazí svoju cestu k nebesám Vidím v ich očiach Že už sú mŕtvi Ako vo vnútri, tak i navonok Vezmem si ich zasrané hlavy Zemetrasenie vzišlo spolu s búrkou Ďalšia vojna Hanebné hordy utekajúce v panike Kirisute Gomen Vo svojich úbohých útrobách túžia len po kŕmení Nekonečný, nenásytný hlad zvaný chamtivosť Zatiaľ čo si posledná légia prerazí svoju cestu k nebesám Vidím v ich očiach Že už sú mŕtvi Ako vo vnútri, tak i navonok Vezmem si ich zasrané hlavy Vidím v ich očiach Že už sú mŕtvi Ako vo vnútri, tak i navonok Vezmem si ich zasrané hlavy Nikdy nebudem tým Čo zo mňa chcú mať Mám svoju vlastnú cestu Teraz sa nebudem otáčať späť Nenechám ich držať ma pri zemi Nútený padnúť do plytkého hrobu, ktorý sa čnie nad ich prázdnymi cestami Niet cesty späť Obrovské problémy, samý zmätok Zakrvavený bordel, maškaráda mäsa Potopa zo všetkej tej krvi Rozhodli ste sa raziť si cestu cez nás Ten, ktorý chŕli oheň je skutočne nasratý Nenávidí všetko Stína hlavy v mene svojho krvavého kréda Kirisute Gomen Vo svojich úbohých útrobách túžia len po kŕmení Nekonečný, nenásytný hlad zvaný chamtivosť Zatiaľ čo si posledná légia prerazí svoju cestu k nebesám Vidím v ich očiach Že už sú mŕtvi Ako vo vnútri, tak i navonok Vezmem si ich zasrané hlavy Vidím v ich očiach Že už sú mŕtvi Ako vo vnútri, tak i navonok Vezmem si ich zasrané hlavy Nikdy nebudem tým Čo zo mňa chcú mať Mám svoju vlastnú cestu Teraz sa nebudem otáčať späť Nenechám ich držať ma pri zemi Nútený padnúť do plytkého hrobu, ktorý sa čnie nad ich prázdnymi cestami Už niet cesty späť Nikdy nebudem tým Čo zo mňa chcú mať Mám svoju vlastnú cestu Pre mňa inej niet Kirisute Gomen - japonský výraz známy z obdobia samurajov. Samuraji mali právo zabiť príslušníka nižšej triedy, ak pošpinil ich česť. Je to vlastne akési zabitie s požiadaním o odpustenie. Doslova oprávnenie zabiť. (Vzhľadom na to, že neviem po japonsky a informácie som zozbieral na internete, sa ospravedlňujem tým, ktorí po japonsky vedia, ak sa mýlim a uvítam opravu)

💬 Komentáre

Komentáre budú implementované v ďalšej verzii.