|
|
Laura Pausini - Nei Giardini Che Nessuno Sa - In The Garden Laura Pausini - Nei Giardini Che Nessuno Sa - In The Garden |
tlač |
edituj | | V originále: Renato Zero Poznámka: - In The Garden That Nobody Knows // Anglický preklad je zo stránky: www.ooltra.net/LauraPausini/NeiGiardiniCheNessunoSa.html
Pesničku videlo 4020 návštevníkov.
Kvalita : Hodnotilo ľudí: 1 ohodnoť aj ty | Prispievateľ:
matejko
| *** Autor textu: Renato Zero *** Autor hudby: Enrico Riccardi | Nei Giardini Che Nessuno Sa
Senti quella pelle ruvida.
Un gran freddo dentro l'anima
Fa fatica anche una lacrima
A scendere giù
Troppe attese dietro l'angolo.
Gioie che non ti appartengono.
Questo tempo inconciliabile
Gioca contro di te
Ecco come si finisce poi.
Inchiodati a una finestra noi
Spettatori malinconici
Di felicità impossibili
Tanti viaggi rimandati e già
Valigie vuote da un'eternità.
Quel dolore che non sai cos'è
Solo lui non ti abbandonerà mai, oh mai!
È un rifugio quel malessere.
Troppa fretta in quel tuo crescere.
Non si fanno più miracoli
Adesso, adesso non più.
Non dar retta a quelle bambole.
Non toccare quelle pillole.
Quella suora ha un bel carattere.
Ci sa fare con le anime
Ti darei gli occhi miei
Per vedere ciò che non vedi.
L'energia, l'allegria
Per strapparti ancora sorrisi
Dirti sì, sempre sì
E riuscire a farti volare
Dove vuoi, dove sai
Senza più quel peso sul cuore
Nasconderti le nuvole
E quell'inverno che ti fa male.
Curarti le ferite e poi
Qualche dente in più per mangiare
E poi vederti ridere.
E poi vederti correre ancora.
Dimentica c'è chi dimentica
Distrattamente un fiore una domenica
E poi silenzi…
E poi silenzi
Nei giardini che nessuno sa
Si respira l'inutilità.
C'è rispetto e grande pulizia.
È quasi follia
Non sai come è bello stringerti
Ritrovarsi qui a difenderti
E vestirti e pettinarti sì
E sussurrarti non arrenderti
Nei giardini che nessuno sa.
Quanta vita si trascina qua?
Solo acciacchi, piccole anemie.
Siamo niente senza fantasie
Sorreggili, aiutali.
Ti prego non lasciarli cadere.
Esili fragili.
Non negargli un po' del tuo amore
Stelle che ora tacciono
Ma daranno un senso a quel cielo.
Gli uomini non brillano
Se non sono stelle anche loro
Mani che ora tremano
Perché il vento soffia più forte.
Non lasciarli adesso, no
Che non li sorprenda la morte
Siamo noi gli inabili
Che pur avendo a volte non diamo.
Dimentica c'è chi dimentica
Distrattamente un fiore una domenica
E poi silenzi…
E poi silenzi…
Silenzi
In The Garden That Nobody Knows
You feel that rough skin.
A great cold within the soul
Makes it difficult for even a tear
To fall down
Too many waits around (lit: behind) the corner.
Joys that do not belong to you.
This irreconcilable time
Plays against you
Here is how it ends then.
Glued (lit: nailed) to a window we
Melancholic spectators
Of impossible happiness
Many trips postponed and already
Empty suitcases from an eternity.
That pain that you do not know what it is
Only [that] it will never leave you, oh never!
That malaise is a refuge.
Too much haste in your growing old.
Miracles are not made anymore
Now, not anymore now.
Not paying attention to those dolls.
Not touching those pills.
That nun has a beautiful character.
She knows what to do with souls.
I would give you my eyes
In order to see that which you do not see.
The energy, the joy
In order to elicit smiles from you again
To say to you “Yes”, always “Yes”
And to succeed in making you fly
Wherever you want, wherever you know
Without that weight on your heart anymore
To hide the clouds from you
And that winter that makes you ill.
To heal your wounds and then
Some more teeth in order to eat
And then to see you laughing.
And then to see you running again.
Oblivious is the one who carelessly
Forgets a flower one Sunday
And then silence (lit: silences)…
And then silence
In the garden that nobody knows
The futility breathes.
There is respect and great cleanliness.
It is almost craziness
You do not know how beautiful it is to hug you
To meet each other here to protect you
And to dress you and to comb your hair, yes
And to whisper to you not to give up
In the garden that nobody knows.
How much life plods through here?
Only minor ailments, anaemias.
We are nothing without fantasies
Hold them, help them.
I pray to you not to allow them to fall.
Fragile exiles.
Do not deny them a little of your love
Stars that now keep silent
But will give feeling to that sky.
Men do not shine
If they are not also stars themselves
Hands that now tremble
Because the wind blows stronger.
Do not let them now, no
That death does not catch them unawares
We are the artless
In that though having, sometimes we do not give.
Oblivious is the one who carelessly
Forgets a flower one Sunday
And then silence…
And then silence…
Silence
|
| |