|
|
Linkin Park - Lies Greed Misery Linkin Park - Lies Greed Misery | | [Verse 1]
I'mma be that nail in your coffin = Budem klincom v tvojej rakve
Sayin' that I softened = Vraviac že som sa obmäkčil
I was duckin' down to reload = Skláňal som sa aby som sa znovu nabil
So you can save your petty explanations = Takže si nechaj svoje banálne vysvetlenia
I don't have the patience = Nemám na to trpezlivosť
Before you even say it I know = Ešte predtým než to povieš, viem
You let your pride and your ego = že necháš svoju pýchu a ego
Talk slick to me, no = prešibane mi rozprávať, nie
That is not the way I get down = Takto sa nedám zraziť
And look at how you lose your composure = A pozerám sa ako strácaš vyrovnanosť
Now let me show you = Dovoľ mi ti teraz ukázať
Exactly how the breaking point sounds = ako presne znie bod zlomu
[Chorus]
I wanna see you choke on your lies = Chcem ťa vidieť dusiť sa tvojimi klamstvami
Swallow up your greed = Prehltnúť tvoju chamtivosť
Suffer all alone in your misery = Trpieť celkom samého v tvojej mizérií
Choke on your lies = Dusiť sa tvojimi klamstvami
Swallow up your greed = Prehltnúť tvoju chamtivosť
Suffer all alone in your misery = Trpieť celkom samého v tvojej mizérií
[Verse 2]
What is it you want me to tell you = Čo chceš aby som ti povedal
I am not the failure = Ja nie som zlyhanie
I would rather live and let be = Radšej by som žil a nechal žiť
But you came with the right kind of threat to = Ale ty si prišiel so správnym druhom hrozieb aby
Push me to let you = si ma postrčil nechať ťa
No you can't intimidate me = Nie nemôžeš ma zastrašiť
You disrespect me so clearly = Tak jasne ma nerešpektuješ
Now you better hear me = Teraz si ma radšej vypočuj
That is not the way it goes down = Toto nie je jediný spôsob ako to končí
You did it to yourself and it's over = Urobil si si to sám a teraz je koniec
Now let me show you = Nechaj ma teraz ukázať ti
Exactly how the breaking point sounds = ako presne znie bod zlomu
[Chorus]
I wanna see you choke on your lies = Chcem ťa vidieť dusiť sa tvojimi klamstvami
Swallow up your greed = Prehltnúť tvoju chamtivosť
Suffer all alone in your misery = Trpieť celkom samého v tvojej mizérií
Choke on your lies = Dusiť sa tvojimi klamstvami
Swallow up your greed = Prehltnúť tvoju chamtivosť
Suffer all alone in your misery = Trpieť celkom samého v tvojej mizérií
I wanna see you choke on your lies = Chcem ťa vidieť dusiť sa tvojimi klamstvami
Swallow up your greed = Prehltnúť tvoju chamtivosť
Suffer all alone in your misery = Trpieť celkom samého v tvojej mizérií
Choke on your lies = Dusiť sa tvojimi klamstvami
Swallow up your greed = Prehltnúť tvoju chamtivosť
Suffer all alone in your misery = Trpieť celkom samého v tvojej mizérií
[Bridge]
You did it to yourself [x8] = Urobil si si to sám
[Chorus]
I wanna see you choke on your lies = Chcem ťa vidieť dusiť sa tvojimi klamstvami
Swallow up your greed = Prehltnúť tvoju chamtivosť
Suffer all alone in your misery = Trpieť celkom samého v tvojej mizérií
Choke on your lies = Dusiť sa tvojimi klamstvami
Swallow up your greed = Prehltnúť tvoju chamtivosť
Suffer all alone in your misery = Trpieť celkom samého v tvojej mizérií
Choke on your lies = Dusiť sa tvojimi klamstvami
Swallow up your greed = Prehltnúť tvoju chamtivosť
Suffer all alone in your misery = Trpieť celkom samého v tvojej mizérií
|
| |