|
|
Evanescence - Bring Me To Life Evanescence - Bring Me To Life |
| BRING ME TO LIFE / DAJ MI ŽIVOT
how can you see into my eyes - Ako môžeš vidieť do mojich očí
like open doors - ako do otvorených dverí
leading you down into my core - vedúcich ťa hlboko do môjho ja,
where I’ve become so numb - kde som sa stala tak necitlivá,
without a soul - bez duše,
my spirit sleeping somewhere cold - môj duch tam kdesi v zime spí
until you find it there and lead it back home - čaká že ho nájdeš a späť domov privedieš
(Wake me up) - (zobuď ma)
Wake me up inside - zobuď to, čo je vo mne
(I can’t wake up) – (nemôžem sa zobudiť)
Wake me up inside - zobuď to, čo je vo mne
(Save me) - (Zachráň ma)
call my name and save me from the dark - volaj moje meno a zachráň ma z tejto temnoty
(Wake me up) - (zobuď ma)
bid my blood to run - rozprúď vo mne krv
(I can’t wake up) - (nemôžem sa zobudiť)
before I come undone - tak ako tiekla predtým
(Save me) - (Zachráň ma)
save me from the nothing I’ve become - zachráň ma pred prázdnom čo sa ma zmocnilo
now that I know what I’m without - Teraz keď už viem čo pre mňa znamenáš
you can't just leave me - nemôžeš ma opustiť
breathe into me and make me real - vdýchni do mňa a zhmnotni ma,
bring me to life - daj mi život
(Wake me up) - (zobuď ma)
Wake me up inside - zobuď to, čo je vo mne
(I can’t wake up) – (nemôžem sa zobudiť)
Wake me up inside - zobuď to, čo je vo mne
(Save me) - (zachráň ma)
call my name and save me from the dark - volaj moje meno a zachráň ma z tejto temnoty
(Wake me up) - (zobuď ma)
bid my blood to run - rozprúď vo mne krv
(I can’t wake up) - (nemôžem sa zobudiť)
before I come undone - tak ako tiekla predtým
(Save me) - (Zachráň ma)
save me from the nothing I’ve become - zachráň ma pred prázdnom čo sa ma zmocnilo
Bring me to life - daj mi život
(I've been living a lie, there's nothing inside) – žil som v klamstvách, nie tam vôbec nič
Bring me to life - daj mi život
frozen inside without your touch - bez tvojho dotyku som ako zamrznutá
without your love darling - bez tvojej lásky miláčik
only you are the life among the dead - len ty si život obklopený smrťou
all this time I can't believe I couldn't see - nemôžem uveriť že som to celý čas nevidel
kept in the dark but you were there in front of me - uväznený v temnote, zrazu si však stála predo mnou
I’ve been sleeping a thousand years it seems – vyzerá to že som spala tisíc rokov
got to open my eyes to everything – toto všetko mi otvára oči
without a thought without a voice without a soul - bez myšlienky, bez hlasu, bez duše
don't let me die here – nenechaj ma tu zomrieť
there must be something more – musí tu byť niečo viac
bring me to life - daj mi život
(Wake me up) - (zobuď ma)
Wake me up inside - zobuď to, čo je vo mne
(I can’t wake up) – (nemôžem sa zobudiť)
Wake me up inside - zobuď to, čo je vo mne
(Save me) - (zachráň ma)
call my name and save me from the dark - volaj moje meno a zachráň ma z tejto temnoty
(Wake me up) - (zobuď ma)
bid my blood to run - rozprúď vo mne krv
(I can’t wake up) - (nemôžem sa zobudiť)
before I come undone - tak ako tiekla predtým
(Save me) - (Zachráň ma)
save me from the nothing I’ve become zachráň ma pred prázdnom čo sa ma zmocnilo
Bring me to life - daj mi život
(I've been living a lie, there's nothing inside) – žil som v klamstvách, nie tam vôbec nič
Bring me to life - daj mi život
|
| |