Zamilovaný Romeo spieva na ulici serenádu
Svojou piesňou berie každému dych
Nájde svetlo, vystúpi z tieňa, hovorí niečo ako:
Ty a ja, drahá, čo ty na to?
Júlia hovorí „ Hej, to je Romeo, skoro som dostala infarkt“
Stojí pod oknom, ona spieva „ Hey la, môj priateľ je späť“
Nemal si sem chodiť, vyspevovať takto medzi ľuďmi
Mimochodom, čo s tým mieniš spraviť?
Júlia, kocky boli hodené už od začiatku
Stavím sa, že si vybuchla v mojom srdci
A zabúdam, zabúdam na filmovú pieseň
Kedy si uvedomíš, že to bolo len zle načasované, Júlia?
Vynorili sa z rôznych ulíc, obe boli ulicami hanby
Obe špinavé, obe kruté, ale sen mali ten istý
Sníval som ten sen aj za teba,
A teraz je tvoj sen skutočný,
Ako sa na mňa môžeš pozerať, akoby som bol iba jeden z tvojich mnohých?
Môžeš sa zamilovať do strieborných šperkov, môžeš sa zamilovať do šperkov zo zlata
Môžeš sa zamilovať do krásnych cudzincov, a do sľubov ktoré dávajú
Sľúbila si mi všetko, sľúbila si mi to i ono,
Teraz len povieš: „ Oh, Romeo, s ním som čosi mala“
Júlia, keď sme sa milovali, plakala si
Povedal som ti „ Milujem ťa ako hviezdy na nebi, budem ťa milovať až do smrti“
Existuje pre nás miesto, vieš, tá filmová pieseň
Kedy si uvedomíš, že to bolo len zle načasované, Júlia?
Nedokážem vytvoriť prejav, aké vytvárajú v televízii
A nedokážem napísať pieseň takú, aká by mala byť
Nedokážem spraviť všetko, ale pre teba spravím čokoľvek
Nedokážem robiť nič okrem toho byť do teba zaľúbený
Júlia, keď sme sa milovali, plakala si
Povedal som ti „ Milujem ťa ako hviezdy na nebi, budem ťa milovať až do smrti“
Existuje pre nás miesto, vieš, tá filmová pieseň
Kedy si uvedomíš, že to bolo len zle načasované, Júlia?
Zamilovaný Romeo spieva na ulici serenádu
Svojou piesňou berie každému dych
Nájde vhodné svetlo, vystúpi z tieňa, hovorí niečo ako:
Ty a ja, drahá, čo ty na to?
|