|
|
Miley Cyrus - Every Rose Has Its Thorn Miley Cyrus - Every Rose Has Its Thorn | tlač |
edituj | | Poznámka: = Každá Ruža Má Svoje Tŕnie
Pesničku videlo 5708 návštevníkov.
Kvalita : Hodnotilo ľudí: 1 ohodnoť aj ty | |
| We both lie silently still = Ešte stále obaja ticho ležíme
In the dead of the night = Vo smrti noci
Although we both lie close together = Aj keď ležíme obaja blízko seba
We feel miles apart inside = Vo vnútri sme od seba míle vzdialení
Was it something I said or something I did? = Bolo to niečo, čo som povedala, alebo niečo, čo som urobila ?
Did my words not come out right? = Nepovedala som to správne ?
Though I tried not to hurt you = Aj keď som sa ťa snažila nezraniť
Ya, I tried but I guess that's why they say = Áno, snažila, ale myslím, že preto sa hovorí, že
Every rose has its thorn = Každá ruža má svoje tŕnie
Just like every night has its dawn = Rovnako ako každá noc má svoje svitanie
Just like every cowboy sings his sad, sad song = Rovnako ako každí kovboj spieva jeho smutnú, smutnú pesničku
Every rose has its thorn = Každá ruža má svoje tŕnie
Yeah, it does = Yeah, to má
I listen to our favorite song = Počúvam našu obľúbenú pesničku
Playing on the radio = Hrajúcu v rádiu
Hear the DJ say = Počujem DJ-a povedať
Love's a game = Láska je hra
Of easy come and easy go = Ľahko získal, ľahko stratil (*po česky je to Snadno nabyl, lehce pozbyl, ale netušim, či niečo také existuje aj u nás :P)
But I wonder, does he know = Ale zaujímalo by ma, či vie
Has he ever felt like this = Či sa niekedy cítil takto
And I know that you'd be here right now = A viem, že by si tu teraz bol
If I, I could let you know somehow = Keby som ti dala nejako vedieť, že
Every rose has its thorn = Každá ruža má svoje tŕnie
Just like every night has its dawn = Rovnako ako každá noc má svoje svitanie
Just like every cowboy sings his sad, sad song = Rovnako ako každí kovboj spieva jeho smutnú, smutnú pesničku
Every rose has its thorn = Každá ruža má svoje tŕnie
Though it's been a while now = Hoci tu teraz bude už nejakú dobu
I can still feel so much pain = Stále môžem cítiť tak veľa bolesti
Like a knife that cuts you the wound heals = Ako nôž, ktorí vám reže nezahojené rany
But the scar, that scar will remain = Ale tá jazva, tá jazva zostane
Every rose, every rose = Každá ruža, každá ruža
Every rose has its thorn = Každá ruža má svoje tŕnie
I know I could have saved our love that night = Viem, že som v tú noc mohla zachrániť našu lásku
If I'd known what to say = Ak by som vedela, čo povedať
Instead of makin' love = Namiesto milovania sa
We both made our separate ways = Sa naše cesty rozdelia
And now I hear you found somebody new = A teraz som počula, že si si našiel niekoho iného
And that I never meant that much to you = A že som pre teba nikdy neznamenala tak veľa
To hear that tears me up inside = Počuť to v mojom vnútri vyvoláva slzy
And to see you cuts me like a knife = A vidieť ťa ma reže ako nôž
Every rose has its thorn = Každá ruža má svoje tŕnie
Just like every night has its dawn = Rovnako ako každá noc má svoje svitanie
Just like every cowboy sings his sad, sad song = Rovnako ako každí kovboj spieva jeho smutnú, smutnú pesničku
Every rose has its thorn = Každá ruža má svoje tŕnie |
| |