Emotionless
hey dad,
im writing to you,
not to tell you that i still hate you,
just to ask you how you feel,
and how we fell apart,
how this fell apart.
Are you happy out there in the straight wide world,
do you think about your sons,
do you miss your little girl.
When you lay your head down, how do you sleep at night,
do you even wonder if im alive,
but we're alright,
we're alright.
[CHORUS:]
its been a long hard road without you by my side,
why werent you there all the nights that we cried,
you broke my mothers heart, you broke your children's for life,
its not okay, but we're alright.
I remember the days you were a hero in my eyes,
but those are just a long lost memory of mine,
ive spent so many years learning how to survive,
now im writin just to let you know im still alive.
Those days i spent so cold so hungry,
were full of hate, i was so angry,
The scars run deep inside this tatooed body,
there's things i'll take to my grave,
but im okay,
im okay.
[Chorus] and im still alive.
sometimes, i forgive,
yeah and this time, ill admit,
that i miss you,
said i miss you...............
[Chorus] and im still alive.
and sometimes, i forgive,
and this time, ill admit,
that i miss you,
i miss you,
hey dad.
Bez emocí (překladala punkchick z fanklubu, doplnila Tereza)
Hej táti,
píši ti, ne proto, abych ti řekl, že tě stále nenávidím
Jen se chci zeptat, jak se cítíš,
a jak to, že jsme od sebe odděleni
jseš sťastný v tom velkém divokém světě?
Myslíš na své syny?
chybí ti tvá malá holčička?.
Když si pokládáš hlavu dolů, jak se ti v noci spí?
Uvažoval si nad tím, jestli jsme v pořádku?
Jsme v pořádku, v pořádku........
[REFRÉN:]
Je to dlouhá cesta bez tebe po mém boku
Proč jsi tu nebyl, když jsme v noc brečeli
Zlomils mý matce srdce, zničils své děti
Není to ok, ale jsme v pořádku
Pamatuji se na dny, kdy jsi byl hrdina v mých očích
Ale jsou to jen mé ztracené vzpomínky
Strávil jsem několik let učením, jak přežít
A teď ti píši, jen abys věděl že jsem stále naživu
Dny, které jsem strávil, byly tak chladné, tak hladové
Byly plné nezávisti, byl jsem tak naštvaný
jizvy se vryly do mého potetovaného těla
Jsou věci, které si vezmu do hrobu.
Ale jsem ok, jsem ok.
[REFRÉN] a jsem stále na živu
A někdy ti opouštím
a teď uznávám,
že mi schážíš
[REFRÉN] a jsem stále na živu
A někdy ti opouštím
a teď uznávám,
že mi schážíš
Scházíš mi táti |