Cure
(381)
(197)
(22)
(70)
(106)
(99)
(55)
|
|
|
Cure - Twilight Garden Cure - Twilight Garden | | odsunul som pery od tvojich,
aby som bozkal jemné, modré oblaky
oblohy
v tvojich nenahraditeľných slovách
slnko sa roztápa pomaly
vzdávam sa dotyku rúk od tvojich,
aby mi vietor zašepkal,
ako sa táto záhrada úsvitu
zmení v svet
skutočných snov
nikto ťa nenahradí,
som v tebe stratený
nikto ťa nenahradí,
som do teba zbláznený
vzdávam sa tvojho pohľadu,
za pohľad na hviezdy, ožarujúce
tvoju snívajúcu usmievavú tvár
vysnívaný svet znamenajú mi
odsunul som pery od tvojich,
za bozk šíro tmavej oblohy
v tvojich vzácnych slovách mne
mesiac sa kolíše pomaly
nikto ťa nenahradí,
som v tebe stratený
nikto ťa nenahradí,
som do teba zbláznený
§ Robertova záhrada úsvitu, blízko mora, v lete
|
| |