Alizée
piesne
(98)
texty
(66)
akordy
(13)
taby
(4)
preklady
(21)
články
(5)
Fotky
(99)
diskografia
v obchode
odkazy
pridaj vlastný článok
Alizée:
Pamätáte si na francúzsku lolitku Alizée? Takto vyzerá speváčka po 17
rokoch!
- slovakwoman.sk
Alizée:
Díky Alizéé je blond zase cool
- musicserver.cz
Alizée:
Alizée: Biografia
Alizée:
Alizee je vydata
- www.alizee-fanpage.com
Alizée:
Alizée nekončí
- mylene-farmer.cz
Alizée
Fanúšikov:
0
A
B
C
D
E
F
G
H
CH
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
hľadať:
Interpreta
v Názve piesne
v Texte piesne
V obchode
Videoklip
ako:
Všetky slová
Frázu
Registruj
k obľúbeným
Alizée - A quoi reve une jeune fille
Alizée - A quoi reve une jeune fille
tlač
edituj
Rok vzniku:
2006
Poznámka:
album Gourmandises
Pesničku videlo
5936
návštevníkov.
Kvalita :
Hodnotilo ľudí:
1
ohodnoť aj ty
*** Autor textu:
Mylène Farmer
***
Autor hudby:
Laurent Boutonnat
A quoi rêve une jeune fille
P: O čom sníva jedno mladé dievča
A quoi rêve une jeune fille
P: O čom sníva jedno mladé dievča?
Assise au bord du Nil
P: Sediace na brehu Nílu
Qu'elle va se fondre dans un écho
P: Keď-ona chodí (tak) rozpúšťa sa v jednej ozvene
Qui l' emmenera loin, tout la haut
P: Ktorá ju vezme so sebou ďaleko, celú ju vysoko
A quoi rêve une jeune fille
P: O čom sníva jedno mladé dievča?
D'Afrique ou de Manille
P: V Afrike alebo v MANILLE (Manila - hlavne mesto Filipín)
Qu'elle va s'offrir en douce un manteau
P: Nech-ona ide naskytnúť sa v lahkom plášti
(mať možnosť obliecť sa do ľahkého plášťa
Dans le velours d'une aile d'oiseau
P: V ten zamat spod krídiel vtákov
(začiatok refrénu)
C'est dans les airs...
P: To je za tú atmosféru...
Sans en avoir l'air...
P: Hoci sa nezdá...
Qu'elle s'enivre d'un souffle nouveau
P: Nech ona opája sa vánkom novým
Et plus jamais de ronds dans l'eau
P: A viac nikdy do kruhov na vode
Et dans les airs...
P: Aj za tú atmosféru...
Survoler la terre...
P: Preletieť tú zem...
Remuer le vent, l'heure et les mots
P: Pohnúť vietor, hodinu aj slová
Cette fille avait le coeur chaud
P: Toto dievča má srdce teplé (má láskavé srdce)
(koniec refrénu)
A quoi rêve une jeune fille
P: O čom sníva jedno mladé dievča?
Quand le soir s'assombrit
P: Keď večer sa zachmúri
Que l'aurore lui fera un cadeau
P: Že svitanie jej dáva dar
Qu'elle s'élèvera comme un oiseau
P: Že ona dvíha sa ako vták
A quoi rêve cette jeune fille
P: O čom sníva toto mladé dievča
Assise au bord du lit
P: Sediace na kraji lôžka
D'un fleuve aux cent couleurs, un tableau
P: O rieke zo sto farbami, o jednom obraze
Pourtant a l'intérieur c'est un faux.
P: Predsa má vnútorný (pocit) že to je klam.
refrén 2x
Spieva: Alizée
Text: Mylène Farmer
Hudba: Laurent Boutonnat
Preložil do slovenčiny: Henrich Paur
»
Tvoje obľúbené položky
Tvoje obľúbené položky
t
Nie si prihlásený.
Prihlásiť sa
»
Najnovšie videá
Najnovšie videá
»
Tvoje obľúbené piesne
Tvoje obľúbené piesne
»
Najnavštevovanejšie piesne
Najnavštevovanejšie piesne
J'en Ai Marre
-
preklad
Mon Maquis
-
preklad
Veni vedi vici
-
preklad
Youpidou
-
text
Moi... Lolita
-
akordy a text
Moi... Lolita
-
preklad
Alizée
-
preklad
Abracadabra - text
-
text
J\'ai Pas Vingt Ans
-
preklad
Amelie M'a Dit
-
text
Une Fille Difficile
-
text
Les Collines (never Leave You)
-
preklad
À Cause De L\'automne
-
text
La Guerre En Dentelle
-
text
Toc De Mac
-
text
Youpidoo (english Version)
-
text
J En Ai Marre
-
akordy a text
Gourmandises
-
preklad
A quoi reve une jeune fille
-
preklad
J.B.G.
-
preklad
viac
»
Nové albumy interpreta
Nové albumy interpreta
home
|
interpreti
|
nové piesne
|
cd & dvd shop
|
pripomienky/nápady
|
kontakt
|
ochrana údajov
|
inzercia
(C) 2002 - Pavol Bacigál - kontakt: info@supermusic.sk