Jak se máš?
Je to divné pro děvčata, aby klukům dávali květiny,
Potom možná je to také důvod, proč nevyšplháš na slonovinovou věž
Tak sestoupím k tobě,
Je to nevhodné, abych psala naše jména do zamilovaných srdcí,
do prachu, co je v autě, jehož řídíš
Vysaď rady, jež mohou jen tak rychle dostat
Když nevíš, že jsem naživu
Je to špatné být provokatér
Je to špatné být vyrobce pohybů
Hádám, že musím být první, abych to řekla
R:
Jak se máš?
Když to neřekneš, tak budu
Jak se máš
Opravdu mě těší
Jak se máš?
Musím říct, jak se cítím
Řekni to nebo budu
Když vysíš na bodu patu
Není čas, aby ses kousal do jazyku
Tak na riziko toho, že díváš opravdu hloupě,
Vezmu pád
Je to špatné být provokatér
Je to špatné být vyrobce pohybů
Hádám, že musím být první, abych to řekla
R
Není to dobrý život jen sedět kolem a popíjet čaj
všichni se navzájem dotkneme
Vyměníme si poklony
také jsem byla v penzi, abych klesla s vyjímkou
Unavená z křižovatky
Teď se chci spojit
R 2*
|