To byla tvoje matka
(That Was Your Mother)
Už je to dávno, jó,
Ještě než ses, frajere, narodil,
To jsem ještě žil sám,
A život se skvělým zdál;
Na svou profesi jsem hrdý byl,
Potulného obchodníka,
Co všechny státy zná.
Postávám na Lafayettském nároží,
V centru Louisiany,
Dumám, kam by asi městský hoch moh vyrazit,
Nahodit přátelskou konverzaci,
Ochutnat červené vínko,
Zaflirtovat si s těmi Cajunskými děvčaty,
Na Zydeco zatancovat si.
Kolem se nese pěkná holka,
Hezoučká jak modlitební knížka,
Slaďoučká jako jablíčko na Štědrý den,
Říkám si – Bože dobrý,
Z pekla štěstí se mi nese,
A jestli tohle má být knížka,
Pane, modleme se.
Jó, postávám na Lafayettském nároží,
V centru Louisiany,
Dumám, kam by asi městský hoch moh vyrazit,
Nahodit přátelskou konverzaci,
Dát si vínko červený,
Poslouchat vály krále bajanu,
Na Cliftona Cheniera zatancovat si.
Jó, to byla tvoje matka,
A taky tvůj taťka,
Než ses, fajere, narodil,
Když život skvělý byl;
Jsi plodem naší generace,
Že tě mám rád, buď si jist,
Ale ještě si musíme pár věcí ujasnit…
Nuže - stál jsem na Lafayettském nároží,
V centru Louisiany,
Dumal, kam by asi městský hoch vyrazit moh,
Nahodit přátelskou konverzaci,
Ochutnat červené vínko;
Stál jsem ve stínu Cliftona Cheniera,
A protancoval celou noc.
|