Cv rozbesnenom živle jagajúcej ostrosti
Emikvapky ticha sa vo svetle mihajú
na slepé Cmore vyplávali námorníci cnosti
a Emizachrípnutou barlou si riasy strihajú
sťa švédsky Fbenjamín vyrazili z rána
Cchutné sriene nechajúc v spomienkach
dotknúc sa Fvody ich čakala strašná rana
tisícCky šrotuvyšli nanich v Gspodných ramienCkach
rozjarení námorníci, usmievavá plť
vo vyhúknutých žalúdkoch im srší hlad
náchylne pozrúc do vody nededia odhadnúť
odkiaľ sa berie v ovzduší ten šťavnatý smrad
z mora vychádzajú zabudnuté dojmy
hamujúci disident vykonal svoje
všetci hodia svoje city so prevrátenej urny
a rozsušený diplomatér ju rozdelí na dvoje
R: Cšpliechajúca Emigarniža sa Fv spenenej vode Gna nás blíži
Cspod gauča Emivyberám jej útroFby GCšpliechajúca Emigarniža už Fsvoje zbrane na Gprsiach kríži
Ca na Emilásku nie je Fčas
Gparam pam pa ri ra Crám
toaletný papier sa v subvenciách skrúca
šialená viróza zabudnutých vecí
molitanový prízrak sa vlhko na nás rúca
vzdušná priepasť zbytočných rečí
z hlbín sa vynára zatuchnutý interhotel
zdeprimované megéro sa kyptí pod ostrohami
námorníci vybalili disidentný kotel
tekutá voda im tíško škrípe pod nohami
R:
param pam pa ri ri ra rám
2 x R:
Gveď je čas na lásCku
A na Emilásku nie je Fčas, Gveď je čas na lásCku
A na Emilásku nie je Fčas, Gveď je čas na lásCku
A na lásku nie je čas, a visí to na vlásku
A na lásku nie je čááás.
💬 Komentáre
Komentáre budú implementované v ďalšej verzii.