|
|
Blind Guardian - The Last Candle Blind Guardian - The Last Candle |
tlač |
edituj | | Poznámka: Približný preklad
Pesničku videlo 1316 návštevníkov.
Kvalita : bez hodnotenia Hodnotilo ľudí: 0 ohodnoť aj ty | |
| Ďaleko od krajiny
kde sa zrodilo slnko
dolu v lese Caladon.
Poznáte miesto
ktoré nevidelo svetlo
a všetky nádeje sa upierajú...
za posledného výkriku
...upierajú na kameň
Zaklínacie tóny vo vetre
všetky nádeje ušli s nocou
keď sa starý muž nikdy nevráti
pamätajte jeho slová a piesne
vidíte havranov lietať v ďialke
ale žiadny čarodejník nespieva jeho pieseň
Ref.: Niekto v noci vonku,
Lietam v čase,
Posledná sviečka zahorí,
Nádej pre každého,
Keď posledná sviečka horí
je čas na život
Elfovia a škriatkovia sa musia skryť
keď mesiac ukazuje svoju tvár
a besniaci skyrti ukladajú svoje pasce
les bude horieť
Nenávidia zelené stromy
a milujú tmu
Nerozumejú
tak sú chytení a pustení osamote
Cítia mágiu vo vetre
boja sa piesne starého muža
Ref.
Úplatný starý škriatok
zradca všetkých.
"vieš veľa o všetkom,
aká je tvoja cena?"
Škriatok:
"Príliš veľká, príliš veľká
nemožeš platiť svojím striebrom a zlatom
je malá šanca zachraniť čarodejníkov život
je malá šanca pre vás vy hlupáci
teraz plaťte
A tak kráčam cez krajinu
a dúfam že začujem čarodejníkovu pieseň
Ref.
Outro:Niekto je tam vonku
Niekoho tam cítim
Niekto je tam vonku
Niekoho tam cítim |
| |