|
|
Milan Chladil - Zlá noc Milan Chladil - Zlá noc | tlač |
edituj | export agama | export txt | | V originále: Green Door / Shakin Stevens Poznámka: preklad známeho hitu Green Door (ktorý v rockenrolovom rytme naspieval aj Shakin Stevens), ako prvý v ?eštine naspieval Milan Chladil v roku 1958, po ?om aj ?alší, ur?ite viem, že napríklad aj Karel Hála.
Pesničku videlo 19939 návštevníkov.
Kvalita akordov : bez hodnotenia Hodnotilo ľudí: 0 ohodnoť aj ty | | Transpozícia: [+1 +2 -1 -2] |
APůlnoc, Ddo skel bubnují AkapkyA7
Dkdesi vedle brnkají Aklapky,
Ečerné, E7černé a bílé Aklapky.
To je D7rána, to je ale rána, to je ale Arána,
souseD7dem být takového pána, takového Apána,
co i E7v noci tluče do piD7ána,
tluče do piAána.E7
Půlnoc, do skel bubnují kapky,
jako by to capaly tlapky,
černým plyšem obuté tlapky.
Vedle soused tluče do piána, tluče do piána,
do oken mi nakukuje ůlnoc černá jako vrána,
vím, že usnu, jestli vůbec usnu, teprve až zrána.
Půlnoc, do skel bubnují kapky,
jako by to capaly tlapky,
náhle vedle umlkly klapky.
E7Pročpak Dasi zmlkly ty Aklapky ? Pročpak !
|
| |
|
|
| | | Tvoje obľúbené položky Tvoje obľúbené položky | | Najnovšie videá Najnovšie videá | |
| Akordové schémy Akordové schémy | |
| Tvoje obľúbené piesne Tvoje obľúbené piesne | | Najnavštevovanejšie piesne Najnavštevovanejšie piesne | | | Nové albumy interpreta Nové albumy interpreta | | |
|