Poznámka: P?eklad není úpln? doslovný, ale vystihuje smysl (význam) písn? a textu..
Pesničku videlo 2871 návštevníkov.
Kvalita : bez hodnotenia Hodnotilo ľudí: 0ohodnoť aj ty
*** Autor textu: Bob Dylan *** Autor hudby: Bob Dylan
Wiliam Zaninger zabil ubohou Hattie Carroll
Holí kterou točil kolem prstu s prstenem a diamantem
V baltimorským hotelu na večírku nóbl společnosti
Přivolali na něj policajty
Který mu odebrali zbraň
Když ho vezli zatčeného na strážnici
Pak ho zabásli pro vraždu prvního stupně
R: (Vy co tu filozofujete o tom kolik zla se děje
A kritizujete ty který se bojí
Strhněte si jednou masku z obličeje
O vaše slzy teď sotva kdo stojí)
Wiliamovi Zanzigerovi bylo sotva čtyřiadvacet
Vlastní farmu na tabák o šesti stech akrech
Vlastní bohaté rodiče
Který se o něj staraj a sou mu ochranou
Ve vysoký politice státu Maryland
Co na jeho počin jen pokrčila rameny
Zapřísahal se posměšnýma slovama
A jeho jazyk vrčel
A za několik minut
Na kauci byl venku
R:
Hattie Carroll byla služkou v kuchyni
Bylo jí jedenapadesát
A dala život deseti dětem
Odnášela špinavý talíře a vynášela odpadky
A nikdy v životě neseděla v čele stolu
Nikdy ani nemluvila s těma co tam sedí
Jenom odklízela zbytky po těch co nóbl jedí
A vyprazdňovala popelníky na zcela jiný úrovni
A teď je zčistajasna zabitá Zavražděná holí
Která vzduchem jen tak proletěla
Přes celej pokoj na ni doletěla
S cílem zahubit to všechno jemný
Přitom Williamu Zanzigerovi nikdy neublížila
Ani slovem
R:
Na ctěnym soudnim dvoře zaťukal soudce kladívkem
Aby ukázal tak všem
Že jsou si všichni rovni a soud je na úrovni
Že za provázky tu nikdo netahá a nikdo neovlivňuje
A že i nóbl lidem se nedostane slušného zacházení
Když už je policajti honí a lapnou
A že žebřík zákona nemá dna ani vrcholu
Soudce se díval na člověka kterej bezdůvodně zabil
Jenom tak že se mu prostě chtělo a bez nejmenší výstrahy
A díval se jak jeho porotci z velevážených talárů
Plamenně odsoudili Williama Zanzigera
K trestu pokání na dobu šesti měsíců