Björk
(119)
(87)
(1)
(1)
(30)
(205)
(31)
|
|
|
Björk - Earth Intruders Björk - Earth Intruders |
tlač |
edituj | | Rok vzniku: 2007 Poznámka: Skvelá singlovka inšpirovaná vojnou a záhubou. Po rokoch revidujem jej preklad, keďže moja úroveň angličtiny omnoho vyspela. Preklad je pre rozšírenú verziu piesne.
Pesničku videlo 4586 návštevníkov.
Kvalita : bez hodnotenia Hodnotilo ľudí: 0 ohodnoť aj ty | | *** Autor textu: Bjork *** Autor hudby: Bjork, Timbaland | NARUŠITELIA ZEME
sme narušiteľmi zeme
sme narušiteľmi zeme
špinavci s haluzami a vetvami
zmätok! krviprelievanie!
tu sú tí narušitelia zeme
sme výsadkovou jednotkou
vlnou ostrostrelcov
stvorenou pomocou vúdú
s našimi chodidlami búšiacimi
s našimi chodidlami pochodujúcimi
rozdrvujeme skeptikov v pôdu
sprcha dobroty
skoncuje s pochybnosťou zalejúc ju
sprcha dobroty skoncuje
sme narušiteľmi zeme
sme ostrostrelcami
kŕdľom výsadkárov
nevyhnutným vúdú
previedla som svoje kosti
skrz elektrické napätie
a napriek tomu som ich ľúbila
aj takéto som ich ľúbila
kovové krviprelievanie!
železnosť!
cíť tu rýchlosť!
sme narušiteľmi zeme
sme ostrostrelcami
kŕdľom výsadkárov
nevyhnutným vúdú
vonku panuje zmätok
krviprelievanie! neusporiadanosť!
čo zostáva? akurát vykopať
vykopať kosti zo zeme
blatisté hroby! pole kmeňov!
morbídne zákopy!
tu sú tí narušitelia zeme
vlna odporu
sme kanoniermi
nevyhnutným vúdú
a zverom
s mnohými hlavami
a valcujúcimi ramenami
parným valcom!
sme narušiteľmi zeme
sme narušiteľmi zeme
špinavci s haluzami a vetvami
(odpustite tomuto rodu)
sme narušiteľmi zeme
sme narušiteľmi zeme
špinavci s haluzami a vetvami
sme narušiteľmi zeme
špinavci s haluzami a vetvami
sme narušiteľmi zeme
sme narušiteľmi zeme
špinavci s haluzami a vetvami
v pochode
sme narušiteľmi zeme
špinavci s haluzami a vetvami
v pochode
pochod
pochod
pochod
PREKLAD: Martin |
| |