SuperMusic.sk
Večerné minuetto na hrade pri mori Drahokam ešte jasnejší ako mesiac Znížil Jej masku ku mne Najvznešenejší výtvor Bohov, plný ohňa By žasol nad stvorením ich Kráľovny Nalievam vzduch Jej túžbou A moje srdce sa chveje hlbokou poéziou. Zamiloval som sa do nej kôli jej pôvabu Vôni a mačaciemu šarmu A ženským lesným očiam ktoré hlásajú necudnosť. Zmyselnosť, zaťažená preludmi uprostred tejto teplej jesennej noci Upokojila ma od drahej pretvárky A spolu sme sa zlepili v krvavom vzostupe mesačného svetla. Perleťová luna, aké kúzlo si na mňa uvrhla? Jej ľadový bozk mi zasypal šiju Ako šepkajúce vlny na Acheronovej pláži Vo víre sladkých hlasov a sôch Ktoré pripomínali umierajúce stromy Sa ma táto smilná zvodkyňa v čiernom zmocnila... Za bledomodrého úsvitu, ako znovuzrodenie Ligei Som sa voľne vytrhol zo svojej spiacej hrobky Na hmlisté trávy mora kde vystupujú skaly, zúfalý Som žialil za jej vidinou Zmätený a slabý, ešte naplnený vášňou Som priahol po milulých predohrách Prekliatia nepokoja a jej vrúcnych dotykov Prišlo viac ako by moja duša mohla zniesť Ja som sa hneď snažil zazrieť ju znovu Vstávajúc z polnočnej bezvládnosti Ešte som ani nevedel jej meno Na úzkom zraze nad priepasťou zmyselnosti Som tancoval ako slepý sprievodca Opitý z červeného vína, jej mŕtve pery na mojich Pokryté vôňou noci Hodiny som zmýval okolitú zem V zbytočnej viere že by sme sa mohli stretnúť Keď sa roztvorili búrkové popolavé mračná, unavený Hľadal som útočište na cintoríne Spánok, sny ohlasujúce stopu nočných mor z podzemia bez slnka Vládkyňa temnôt Teraz už viem kto si morské prúdy mi prenasledujú spánok vytrhnutý z nočných mor ktoré si spojila dohromady Lamia a Lemures (upír a fantómy ) Splodili tvoje smilstvo Aby zviedlo moje telo. Portrét mŕtvej grófky Hlboko poznačená bolesť v mojich snoch Predviedla zánik, životný trest Nechávajúc za sebou trochu sily na zatvorenie tejto biednej hrobky. Ale vo mne sa mieša otrávený nektár K horúčkovitej túžbe a s chorobným cieľom hľadám Medzi závesmi z pavučín kde ona zamdlela Bohyňa cintorína, víchrice a mesiac V bezchybnej osudnej kráse jej tváre núti Záblesky neba, kde padla spoločnosť duchov, Aby oplakávali stratu boha v najčernejšom zamate Odetého v ich zániku ako v letiacej siluete. "Miznem, zatienená Si zasvätený môjmu hriechu Tajomstvá sú mŕtve, uvalil by si Moju pokožku krutému dennému svetlu? Nechceš ma uctievať S karmínovou obetou Aby ma mohol vzrušovať tvoj bozk A oplakávať novo nájdený život?" Červené ruže pre diablovu prostitútku Temní anjeli ochutnávajú moje slzy A šepkajú strašidelné žalospevy Jemne do mojich uší Ohne potreby tu vábia odpor Nočný tep Moje žily sa rozliali vpred do ich vôd Obeta za pery ktoré najviac milujem Som zaplavený jej podlými brehmi Kde sa topí tieň jej hviezd Čierne hroby kde zhrešili milenci Ako anjel a Nahemah "Nahemah" Roztvor mi oči, ponáhľaj sa, dokáž Slepý popud voči tebe, očarenie Pre ktoré musím vedieť - nie si smrť? Moje srdce sa ozýva bez krvi a zúrivo Pokušenie číha v noci v hlučnej zábave Nepríde kráľovna nebies ku mne ako diabol? V ten osudný posvätný večer keď sme utiekli spoločnosti Ako okolo nás prúdila hudba v iskrivých, zhubných listoch Pod rohatou Dianou kde bol všitý jej pás krvi Puklina v chladnom mramorovom kameni na cintoríne Anjelov.. Smútim nad stratou života v ponurom zamate Odetý v tieni Smrti ako letiaca Silueta...

💬 Komentáre

Komentáre budú implementované v ďalšej verzii.