SuperMusic.sk
L'Alizé P: Tá Alizé (ale aj južný vietor-pasát) Tous les vents, P: Všetky vetry Balayent les maux de coeur P: Zametajú trampoty srdca Moi, j'suis comme le vent: P: Ja, ja som ako ten vietor: L' esprit á mille á l´ heure, P: Duch tisícov hodín, Je juge sans doute trop vite P: Ja súdim pravdepodobne priveľmi rýchlo C'est OK, tant pis P: To je OK, tým horšie C'est juste là, je m'agite P: To som presne ja, ja hýbem (búrim) Je grandis, l' amour aussi P: Ja rastiem, láska tiež C'est au gré du vent P: To je podľa želania vetra Que j'aime vagabonder, P: (Že) sa chcem potulovať Moi, je suis comme le vent P: Ja, som ako ten vietor J' embrasse toute une armée P: Ja objímam celú jednu armádu De rêves et de bleuets, P: Od snívania a z modrej farby Me plonger dedans P: Sa ponorám dovnútra Je sais ce que je sais P: Viem čo viem Même si j' pleure tout l' temps P: I keď ja plačem celý ten čas Alors, dis... P: V tom čase, si...(Vtedy si poviem) (refrén - začiatok) Arrêtez P: Prestaňte De me dire que le vent a tourné P: Povedia mne že vietor sa otočil (otočí) C'est pas vrai P: To nie je pravda S'il te plait P: Prosím Arrêtez P: Prestaňte De dire que l' adolescence, c'est: P: Povedia že dospievanie, to je: Qu'on n'sait pas, car moi P: Nech ľudia nevedia nie, pretože ja J'ai trouvé mon amour P: Som objavila moju lásku C'est un souffle, c'est doux un vent d' amour: P: To je vánok, to je sladký prvý vietor lásky: C'est léger, c'est l' Alizé, P: To je ľahké, to je (pasát)ALIZÉ, Moi, je dis que l'amour P: Ja, hovorím že láska Se boit jusqu'à la lie P: Sa pije až do dna Ce qu'elle veut, A-LIZEE l' a toujours... P: To čo ona chce, A-LIZEE dostane v každom prípade... (koniec refrénu) Comme le vent P: Ako ten vietor Emporte les maux de coeur P: Zoberie bôle srdca Dans un ouragan P: V jednom uragáne Tourbillon mille á l'heure P: Vír tisícov hodín (v strašnej víchrici) Je suis sans doute comme lui P: Ja som pravdepodobne ako on C'est OK, je suis P: To je OK, ja som Aux portes de ma vie P: Donesie do môjho života Je grandis, l'amour aussi P: Ja rastiem, láska tiež C'est aux quatre vents P: To si do všetkých vetrov Que j'aime etre logée P: Ktoré sú mne predurčené Moi, je suis comme le vent P: Ja, som ako ten vietor J'emporte tous mes secrets P: Ja odnesiem všetky moje tajomstvá Dans un jardin d'Eden P: Na jednu záhradu do raja M'allonger dedans, P: Ponáram sa do seba Je sais que cet hymen P: Ja viem že tá panenská blana Durera longtemps P: Zostane dlho Alors, dis... P: V tom čase, si...(vtedy si poviem) (nasleduje refrén 2x) Spev: Alizée Text: Mylène Farmer Hudba: Laurent Boutonnat Preložil do slovenčiny: Henrich Paur

💬 Komentáre

Komentáre budú implementované v ďalšej verzii.